Bollywoodelfe's Blog

Eine deutsche Sicht auf Bollywood, Indien , Pakistan

Tu Hi Haqeeqat – Du bist die Wahrheit

- September 26, 2009
Bollywood kann ja sooooo schön romantisch sein…daher habe ich mir mal die Freiheit genommen, eines der neuesten Lieder zu übersetzen (Dank an M.A.S. für die freundliche Unterstützung).
Am besten finde ich die Stelle mit den Wimpern. Aber lest selbst:-)

Du bist die Wahrheit
und zugleich Traum
Du bist ein strömender Fluß
und zugleich Durst
Du bist die starke Sehnsucht des Herzens
und zugleich wohlige Entspannung
Wohin ich auch gehe
dort bist auch Du
wenn auch nicht anwesend
aber trotzdem so nah
wie von Angesicht zu Angesicht
Du bist mein Lebenspartner
Du bist mein Wegbegleiter
Komm her, ich möchte Dich umarmen
damit Du mir noch näher bist
Wenn Du nicht bei mir ist
fühle ich mich nicht wohl
In dieser Welt gibt es niemanden
der glücklicher ist, als ich
Du hast mir Dein Herz gegeben
ich bin sehr nah zu Dir
ich bin in Deinem Herzen
ich bin in Deinem Atem
ich bin in Deinem Herzschlag
– Refrain –
wie die Zeit vergeht 
bemerkt man nicht
seit ich Dir begegnet bin
denke ich nur an Dich
Deine Wimpern sind so lang
dass sie Schatten spenden
Jetzt muss ich große Hitze nicht mehr fürchten
denn Deine Wimpern verschaffen Kühlung
und ich kann nicht atmen
und ich kann nicht leben
nicht einen Moment leben
…ohne Dich
Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: